币苍谖12Γ孟裾庵肿晕冶┞缎枰蟮男湃巍8瞧盏愕阃罚桓笔裁炊剂私獾纳裉?br/>
“我懂了。”他喃喃道。她用手背抹掉眼泪,用另一只手捏捏他的手。
8第二个孩子、第二本小说、第二次恋爱(2)
“哈里信有外遇。”她道。
盖普知道哈里不是跟海伦外遇,但他不知道可怜的艾丽斯想的是谁。
“不是海伦。”盖普说。
“否,否,”艾丽斯摇头,“别人。”
“谁?”
“一个雪生!”艾丽斯叹道,“小笨蛋!”
盖普性侵害小母鸡已经是两年前的事,后来他又迷上另一个保姆;令他觉得可耻的是,他连那女孩的名字都忘了。他诚心诚意地决定,再也不跟临时保姆搞七捻三了。但他很同情哈里——哈里是他的朋友,也是海伦一个很重要的朋友。他也同情艾丽斯。艾丽斯有股使人特别警觉她存在的魅力;她天赋一种无可救药的脆弱感,在她小巧的形体上就像一件过于贴身的毛衣一样引人注意。
“真替你难过,”盖普说,“我能帮你什么忙吗?”
“叫他停手。”艾丽斯道。
停手对盖普而言一向不难,但他没当过老师——心里或手上都没有“雪生”。说不定哈里牵扯的是另外一种东西。盖普唯一能想到——可以让艾丽斯好过一点——的方法,就是在她面前坦白他自己的错误。
“这种事会发生的,艾丽斯。”他道。
“你不会。”
“我做过两次。”他说。艾丽斯吃惊地看着他。
“讲京话。”她不信。
“是真的。”他说,“我做过两次这种事,临时保姆,两次都是。”
“我的天啊!”艾丽斯道。
“但她们不重要,”盖普说,“我爱海伦。”
“京相很重要,”艾丽斯说,“他伤害我。我不能写作。”
盖普知道作家不能写作是什么感觉;这让盖普当下就爱上了艾丽斯。
“该死的哈里有外遇了。”盖普告诉海伦。
“我知道,”海伦道,“我叫他停手,但他食髓知味、积重难返。对方甚至不是个好学生。”
“我们该怎么办?”盖普问她。
“该死的淫欲,”海伦道,“你妈说得对。这是男人的问题。你去跟他谈。”
“艾丽斯跟我讲过你的保姆。”哈里告诉盖普,“不一样的。我这个女孩很特别。”
“学生耶,哈里,”盖普说,“我的天。”
“一个特别的学生,”哈里说,“我不像你。我很诚实,我从一开始就告诉艾丽斯。她必须适应这件事。我告诉她,她也可以做相同的事。”
“她又不认识任何学生。”盖普说。
“她认识你,”哈里告诉他,“而且她爱上了你。”
“我们能怎么办?”盖普问海伦,“他想把我跟艾丽斯送做堆,这样他就会对自己的行为觉得好过点。”
“起码他对她诚实。”海伦对盖普说。接下来就是那种一家人在深夜里可以分辨得出各个成员呼吸声的沉默。楼上走廊旁边的房间里,丹肯懒洋洋的呼吸,八岁的孩子在时间上有很多余裕;瓦特则是跃跃欲试的两岁,呼吸声短促而兴奋;海伦的呼吸均匀冷静。盖普屏住呼吸。他知道她已经得知那些保姆的事。
“哈里告诉你的?”他问。
“你可以在告诉艾丽斯之前先告诉我,”海伦说,“第二个是哪一个?”
“我忘了她名字。”盖普承认。
“格调真低,”海伦说,“这种行为配不上我;也配不上你。希望你能超越。”
“是啊,我已经超越了。”盖普说。他的意思是他已经不想跟保姆乱来了。但淫欲本身呢?唉,这么说吧,珍妮早已看穿她儿子内心困扰的核心。
“我们得帮助傅莱契夫妇,”海伦说,“我们太喜欢他们,不能袖手旁观。”盖普觉得很不可思议,海伦经营他们共同生活的手法,就像安排她正在写作的论文架构——导言,按重要性逐条罗列,然后论证。
“哈里觉得那个学生很特别。”盖普指出。
“臭男人,”海伦道,“你去照顾艾丽斯,我来告诉哈里逊什么叫特别。”
8第二个孩子、第二本小说、第二次恋爱(3)
于是有天晚上,盖普煮了一餐风味绝佳的红椒鸡搭配巴伐利亚式面疙瘩,饭后海伦对盖普说:“哈里逊跟我来洗碗,你送艾丽斯回家。”
“送她回家?”盖普说,“现在吗?”
“给他看看你的小说,”海伦对艾丽斯说,“随便给他看什么东西都可以。我要给你先生看看他是个什么样的混蛋。”
“喂,别这样,”哈里道,“我们是朋友,我们要保持友谊,对吧?”
“你这个王八蛋,”海伦对他说,“你肏了学生还说她特别——你羞辱了自己的老婆,你也羞辱了我。我来告诉你什么叫特别。”
“别太激动,海伦。”盖普说。
“跟艾丽斯走吧!”海伦道,“让艾丽斯自己送她的保姆回家。”
“喂,别闹了!”哈里逊说。
“比嘴,哈里信!”艾丽斯说,她挽起盖普的手,从餐桌站起来。
“臭男人。”海伦道。盖普跟爱伦·詹姆丝会员一样哑口无言,乖乖送艾丽斯回家。
“我可以送保姆回家,艾丽斯。”他说。
“你快回来。”艾丽斯说。
“会的,艾丽斯。”盖普道。
她要他把她小说的第一章大声念给她听。“我要听听看,”她告诉他,“我自己不能杜。”盖普念了,他很庆幸读来感觉很美。艾丽斯的文笔极为流畅细腻,使盖普不知不觉融入她的句子,读得入了神。
阅读盖普眼中的世界最新章节 请关注书趣阁(www.sqge.cc)