离别仿佛是幽灵
你无法琢磨它的定律
来了,它就会在你面前浮现
那一束哀伤的魅影
.
可是妩媚的朋友
你不该出现在今天
玫瑰树在南国冰雪里开花的时节
卷着烟火与消融的细流
.
高贵的小姐
在你的面前我总那么逞强
软弱是骄阳下的倒影
从我的精神世界中分离
.
亲爱的,我没有刻意忧愁
或者悲伤,感叹,又或者是彷徨
所以你不必感到内疚
又或许对一个人的怜悯
.
相反,我大笑
笑这一切太突然
你的到来就像那南国的暴雪
太华丽就成就了灾难
.
举一杯爱尔兰威士忌酒
为同在冰雪里的灾民热一热身
经验丰富的农民常说道:
“庄稼总会在冰雪中抬头。”
.
那么我又何必低头
低下头颅去看那些
如雪般苍白即将消逝的恋情
一双血肉之手挡不住阳光的侵蚀
.
我内心斗争了很久
我曾经多么恨你
甚至想羞辱你,报复你
或者干脆杀你了
.
爱让人变的多么愚蠢
此刻,我最爱的人
我愿意为你讴歌
把你的美与温柔赞扬
.
亲爱的老妈
不知道你与老水手过的怎么样
该回去与你一起共度新年
可冰雪封锁了道路
.
我总是为自己开脱
应该找些理由
即便是谎言
你也会相信所言是真理
.
在冰冷的灾难中
还有谁能值得托付,依靠
我亲爱的母亲
我只能够相信你
.
阅读勃兰威尔诗歌自选集最新章节 请关注书趣阁(www.sqge.cc)
最新网址:www.sqge.cc